Translation of "he called in" in Italian

Translations:

ha chiesto in

How to use "he called in" in sentences:

I found it in Rex's room after he called in.
L'ho trovato nella stanza di Rex, dopo che l'aveva nascosto.
So, how did Oscar sound when he called in?
Allora, come ti e' sembrato Oscar quando ha chiamato?
All I remember is he called in the morning, excited.
Tutto quello che ricordo e' che mi chiamo' la mattina, eccitato.
He called in the Missing Person on one Kathy Meyers.
Ha chiamato la sezione delle Persone Scomparse per una certa Kathy Meyers.
He called in sick with the flu.
Si e' dato malato, ha l'influenza.
He's pissed off we made Unser crush the case and he called in the feds.
E' incazzato che Unser abbia insabbiato il caso e ha chiamato i federali.
He called in before I met with Hodges.
Ha chiamato prima che incontrassi Hodges.
He called in Sunday, lost his laptop in the Denver Airport.
Forniture Sanitarie, Vice Presidente. Domenica ha perso il portatile all'aeroporto di Denver.
says he called in the tip to the group.
Ammette di aver chiamato il gruppo.
In fact, a month ago, when he called in sick with the flu, you cancelled, even though Blackstone offered you a replacement.
Un mese fa, quando si e' dato malato per influenza, ha disdetto, sebbene Blackstone le avesse offerto un sostituto.
The missing guard from the lab, he called in sick.
La guardia assente al laboratorio si e' data malata.
He called in about an hour ago to follow up.
Ha chiamato circa un'ora fa per darmi i dettagli.
You know, when Michael Bolton impregnated me, he called in a favor from his old friend Kenny G, who stood at the foot of our bed and serenaded us on soprano sax as Michael used every inch of his enormous,
Sapete, quando Michael Bolton mi ha fecondata, ha chiesto un favore al suo vecchio amico Kenny G, che si trovava ai piedi del nostro letto che ci suonava una serenata al sax come Michael utilizzava ogni centimetro della sua enorme,
He called in a prescription two days ago, hasn't picked it up yet.
Due giorni fa ha richiesto una ricetta, che non ha ancora ritirato.
That's why he called in the army when they first came back.
E' per questo che ha chiamato l'esercito, quando sono ritornati.
I'm not sure, but he called in sick yesterday, so could have been in beacon at the same time of Strauss' murder, but he clocked in at 8:00 at this morning, so he couldn't have been there to kill Luis' crew.
Non sono sicura, ma ieri s'e' dato malato, quindi avrebbe potuto essere a Beacon alla stessa ora dell'omicidio di Strauss, ma stamattina ha timbrato alle 8, quindi non poteva essere li' a uccidere la gente di Luis.
He's the senior facilities engineer, and he called in sick yesterday.
E' l'ingegnere gestionale capo, ieri ha preso un giorno di malattia.
He called in a dedication to Karen, and now he just called in another dedication to a Mallory K.
Aveva richiesto una canzone per Karen, ma ora ne ha richiesta un'altra - per una certa Mallory K.
And then he called in an anonymous tip.
E poi ha fatto una telefonata anonima.
He called in several leads over the last two years.
Ha chiamato per diverse piste negli ultimi due anni.
According to patrol records, he called in a perimeter check at 11:15.
Secondo il rapporto della vigilanza, ha chiamato durante un controllo alle 23:15.
I mean, he called in "shots fired" before he could even see that it was Johnson.
Non so. Ha riferito "colpi d'arma da fuoco", prima ancora di vedere Johnson.
He called in sick about 45 minutes ago.
Ha chiamato circa 45 minuti fa dicendo di sentirsi poco bene.
He called in some woman from the Justice Department.
Ha chiamato una donna del Dipartimento di Giustizia.
He called in his own suicide, didn't he?
Ha chiamato per il suo suicidio, vero?
How'd he sound when he called in sick?
Come le e' sembrato quando si e' dato malato?
Well, he called in some favors, tried to get me fired.
Ecco, ha chiesto alcuni favori a gente in debito con lui, ha cercato di farmi licenziare.
All right, then why hasn't he called in?
Giusto, perche' non ha chiamato allora?
He called in this morning from the border.
Questa mattina ha telefonato dal confine.
He called in from a payphone.
Ha chiamato da un telefono pubblico.
The killer was watching and he called in that anonymous tip.
L'assassino lo sta osservando, - percio' chiama la polizia in forma anonima.
Maybe not, my lord, but he called in his banners and took the men.
Forse no, mio lord... ma ha chiamato a raccolta i vessilli e si e' preso gli uomini.
He called in sick two days ago.
S'e' dato malato due giorni fa.
He called in a tip, told us to take a look at the surveillance footage at the train station.
Ci ha dato una soffiata. Ha detto di dare un'occhiata ai nastri della sorveglianza della stazione.
He called in reporting a robbery, but by the time we got here -- A robbery?
La guardia di sicurezza. Ha chiamato per denunciare una rapina, - ma quando siamo arrivati...
Well, same can't be said for whoever he called in the last few days.
Non puo' dirsi lo stesso per chiunque abbia chiamato negli ultimi giorni.
And he did a painting of this experience, which he called "In the Realm of Music."
Di questa sua esperienza ne fece un quadro che intitolò "Nel regno della musica".
He called in to say that he was alone now.
Ci chiamò per dirci che era rimasto solo.
8.431813955307s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?